Friday, April 17, 2026

Drinking King Coconut in Sri Lanka


Om Projramm steht Weltreis,
Wie jeden Daach verzällt e’, wat ihm wo passiert ess:
Kokosnöss un Packeis,
Un wie e’ övver dä Äquator balanciert ess.
BAP [1]


The coconut (Cocos nucifera) belongs to the palm family. The term coconut refers to both the entire tree and the large, hard fruit. The coconut originates from the central Indo-Pacific region but is now found throughout the tropics [2]. This is interesting because I just realized I haven't taken any pictures of coconut palms in a long time. However, I did find a very old picture from Goa and one from Aitutaki (Cook Islands). Perhaps a further note about Goa: you can almost have the beach to yourself if you just walk a short distance along the shore. You might even see water buffalo or cattle bathing and cooling off in the sea. But I digress again…

In Sri Lanka, you often see roadside stalls selling coconuts that are opened for you, and from which you can drink the coconut water [3]. It really is almost entirely water, about 95%. 3-4% of coconut water is sugar, so it tastes sweet but contains significantly less sugar than soft drinks [4]. The protein and fat content of coconut water is negligible. It also contains only small amounts of vitamins and minerals. So if someone tells you that coconut water is healthy -: yes and no! It is only healthy if you drink it instead of soft drinks. For ecological reasons, I don't like it sold bottled or canned in Europe or Northern America. It is a drink to be bought locally.


 


The yellow-skinned "King Coconut" (Cocos nucifera var. aurantiaca) [5] is native to Sri Lanka and contains more coconut water and less pulp, as it has been cultivated as a drinking coconut. It is known as Thæmbili (Sinhala: තැඹිලි); in Tamil it's Ārañcu (ஆரஞ்ச). The coconut water is the liquid endosperm of young coconuts, which develops into the rind of the coconut pulp. This can also be eaten, and a spoon is carved from the outer shell for you. Once the coconut is emptied, it is cut in half so that you can enjoy this part as well. The shells are dried and used as fuel; no bottles or cans are left over.


Goa (India)

Aitutaki (Cook Islands)

Links and Annotations:

[1] From the song „Jupp“ [1a] by BAP [1b]. The text is in Kölsch, the dialect of Cologne and translates into German:
„Auf dem Programm steht Weltreise,
Wie jeden Tag erzählt er, was ihm wo passiert ist:
Kokosnüsse und Packeis,
Und wie er über den Äquator balanciert ist.“
And English:
„On the agenda is a world trip,
Like every day, he tells us what happened to him and where:
Coconuts and pack ice,
And how he balanced across the equator.“
[1a] https://bap.de/songtext/jupp/  
[1b] BAP is a successful German rock band. The lyrics are in Kölsch/Ripuarian.
https://en.wikipedia.org/wiki/BAP_(German_band) 
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Coconut  
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Coconut_water  
[4] Although soft drinks in Germany contain somewhat less sugar than in the USA, they contain about three times the amount compared to coconut water. 
[5] https://en.wikipedia.org/wiki/King_coconut 

.
 


FreitagsGedichte / #KurzLyrik 17.04.2026

 


Wie lustig springen die
Füße
In der Spießrutengasse.

Auf Stelzen torkeln der
Häuser
Silhouetten breitbeinig

Spiegelnd in Glas der ge-
hengten
Dilettantisches Tanzspiel.
Ernst Jürgen Dreyer [1]


Geboren
    geboren werden
An
Jedem
Neuen
Tag
Wie
Auch selbst
    Jeder
Neue Tag  

Köln / Colonia / CCAA
01 
die stadt ist der verkehr 
und der verkehr drum rum 
in die stadt 
aus der stadt 
rückLichter
blitzLichter
lichtHupe
hupe
02 
die geSpannten blicke 
wie geSpannte hähne 
eines revolvers 
oder einer MP 
rattatata rattatata
03 
streik bei luftHansa 
streik bei KVB 
kein streik auf der autoBahn
dort nur stau 
04
MUSEEN DER STADT KÖLN 
05 
heißes wasser 
heiße würstchen 
auch vegan 
versteht sich
06 
wieder celan 
von schwelle zu schwelle 
und die zeugen jehovas 
oder die mormonen
das nächste mal 
hinein bitten 
fragende gesichter
07 
in der vorstadt 
wo die lieder spielen
die 1970er 
die 1980er 
eckKneipen
heute wird draußen geraucht 
08 
die DVD ist zerKraTzT
aus der nachbarWohnung 
dringt musik
hört wieder auf 
die sonne sinkt
09 
hinter den gelben feldern 
verIrrt sich die stadt 
aber sie hat ausLauf
wie die kleinen hunde 
10 
alexander auf dem weg 
nach indien 
immer weiter 
alexanderQuelle 
in steglitz
nicht in köln 
11 
dieser schwarze tango 
dieses köln 
eigene sprache 
sprachraum 
stadt ohne raum 
ripuarisch
RIP u. arisch
12 
betonFestungen 
und DER DOM 
brücken 
und DER RHEIN 
köln 
alaaf nicht helau
nicht lau
eher warm
auch im winter  

Strand 
    sich in 
Den 
Sand 
Fallen 
Lassen 
Von 
Der 
Sonne 
Wärmen 
Lassen 
Und 
Der 
Brandung 
Lauschen 
Den 
Sand 
Auf der Haut 
    EinFach 
Nicht wahrNehmen 

Mittag 
    kurz vor 
Dem 
MittagEssen 
Kreist
Die 
Sonne 
In 
Licht 
Und Schatten 
    Zwischen 
Den Bäumen 

Fernsicht Ukraine 
                    Für Anton G. Leitner
Das Land nun mit 
Der Kamera. (Der Blick 

Bleibt hängen an
Gelb und Blau.) Die Fahne

Flattert ängstlich in der 
Nacht und erwacht 

Ebbe 
    laß doch 
Die 
Ebbe 
FortFühren 
Was 
Sie 
Will 
Und 
Uns 
Auf die 
    Nächste 
Flut hoffen 






Links und Anmerkungen:
[1] Aus: Ernst Jürgen Dreyer [1a]: Chansons III. In: Akzente. Zeitschrift für Dichtung. Herausgegeben von Walter Höllerer und Hans Bender. 6. Jahrgang 1959. Carl Hanser Verlag, München 1954-1973. Nachdruck Zweitausendeins, Frankfurt am Main 1975. S. 127.
[1a] Ernst-Jürgen Dreyer (1934-2011) war ein deutscher Schriftsteller, Lyriker, Dramatiker, Übersetzer und Musikwissenschaftler.
https://de.wikipedia.org/wiki/Ernst-J%C3%BCrgen_Dreyer 
[2] This footnote is intentionally left blank. 
https://www.youtube.com/watch?v=sGb4lAiVxRk 

.


Thursday, April 16, 2026

Sammelsurium (303) 16.04.2026

 


In die Enge treiben
Schienen
Lichter
führen hinters Licht
Fitz Pratz [1]

RückSchau
1226 n. Chr. [2]

Tod von Franz von Assisi. Domkirche in Riga wird nach 11 Jahren Bauzeit fertiggestellt. Lübeck freie Reichsstadt.

Spiegelung
In den jauchigen, schwarzen Spiegeln am Boden vor dem ViehStall erblickte ich mich, älter ja, aber so farbig wie zuvor.   

Zu viele Zuschauer 
„Zu viele Zuschauer“, dachte der Rote Milan, als er niederStürzte und die Krähen ihn dabe beobachteten. Da zog er elegant in einem Bogen wieder hinauf in den Himmel, wo er sich unbeobachtet fühlte.  

Vom Himmel hoch
Vom Himmel hoch tropften kristallen die Sternlein herab.

Köln-Kalk
Die beiden älteren Türkinnen sitzen auf dem Rand eines BlumenKübels in der Sonne und der Wind bauscht ihre Röcke auf.

14 Jahre Vorfreude  
„14 Jahre Vorfreude haben sich gelohnt“. Das ist aus einer Imagekampagne für die Kölner Oper. Also mir geht die Oper am A... vorbei, aber das haben die Operliebhaber nicht verdient.

Stallungen 
Nun besitze ich ja selber einen SchweineStall, der aber schon seit JahrZehnten (?) nicht mehr genutzt wird. Aber ich erinnere mich noch gut an die SchweineStallungen, die von der Mutter einer Freundin auf dem Land zwischen Taipeh (
台北市) und dem Teegebiet von Oolong (烏龍), oberhalb von Shindian (新店市) betrieben wurden. Die Schweine hatten Koben aus Beton unter einem Dach, aber alles war offen; dann ging es durch ein Türchen an jedem Koben ins Freie, so daß die Schweine dann auch herausGelassen werden konnten, um sich im Freien auf natürlichem Boden zu ergehen. Und so ähnlich ist es bei den Menschen in GroßStädten. Sie können aus der Wohnung ins Freie auf den Balkon. JedenFalls war das während Corona so.  

VersammlungsOrt

„Und er versammelte sie an einem Ort, der heißt auf hebräisch Harmagedon“ [3], aber heute würde man sinnVollerweise das AutobahnKreuz Köln-Süd  benennen, denn da sammeln sich alle Völker jeden NachMittag. 

Der Geduldige & die BildungsHungrige
Der Frosch am Brunnenrand wartet ungeduldig auf die Prinzessin, die ihn küssen soll. Die aber nahm ein Buch. las und küßte es.

TransKarpatisch
    man mag
Zaudern
Wenn
Die 
Wohl
GeScheitelte
LandSchaft
WundTriefend
Sich
Mit Schnee
    AnStatt
MullBinden beDeckt

Mücken
Mücken können Millionen von Jahren in BernStein überDauern, aber soBald sie wieder frei sind, stechen sie auch wieder zu. 

Scherben [Shards]
Vorsehen – versehen 
Vorsehung – Versehung  
Verhören, Verhör, Verhörung
Vorhören, Vorhöher, Vorhörung

Moll – mol/l 
Dur - Evidur

vergeblich – geben  
vernehmlich – nehmen 

Naturerbe – Euterpe

Die Denke
Die Tanke
Die Fliege – nein, der Flieger
Zeitnah, aber bildungsfern 




Links und Anmerkungen:
[1] Aus: Fritz Pratz [1a]: Innenstadt. In: Akzente. Zeitschrift für Dichtung. Herausgegeben von Walter Höllerer und Hans Bender. 6. Jahrgang 1959. Carl Hanser Verlag, München 1954-1973. Nachdruck Zweitausendeins, Frankfurt am Main 1975. S. 56.
[1a] Fritz Pratz (1927-2014) war ein Erzähler, Lyriker, Essayist, Hörspielautor. https://geheli.de/autoren/pratz-fritz.html    
[2] Werner Stein: Kulturfahrplan. Die wichtigsten Daten der Kulturgeschichte. Von Anbeginn bis heute. Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin und Darmstadt 1946/1957. S. 528/529.
[3] Offb 16,16 // Und überhaupt -: Armageddon klinkt einfach besser!

.


Peacocks, especially in Sri Lanka

 


What's rich to him
That has made a great peacock
With the pride of his eye?

William Butler Yeats [1]


I have seen a great deal of peacocks in my life, and they have always been present in my life. My earliest memories, however, are not of peacocks as such, as I might have seen them during a visit to the zoo, but rather of reports I saw as a child in the yellow press. These reports dealt with the Peacock Throne [2] in Persia, with the Shah of Persia, Soraya [3], and Farah Pahlavi; the tabloids called Soraya the "German on the Peacock Throne" because she had a German mother. Once, my family and I were watching an Edgar Wallace crime movie, a black and white movie, on television when my mother remarked, which was supposed to be set in London: "Ah, that's Peacock Island [4]!" And then we heard the calls of the peacocks. Now, these Edgar Wallace movies [5] were the German equivalent of B-movies. They were actually more amusing when viewed with some distance from the time of their shooting. And I remember peacocks that you could see and hear at Meerbusch-Ossum, near the hospital, where I worked as a heumatologist. I was walking through a small thicket when suddenly a peacock stood in a clearing and spread its tail feathers. It squawked and then ran off.


We speak of peacocks, but peafowl would be the correct term; in German, this isn't so noticeable, because there it's called "Pfau" (peacock). Peacock is the masculine form and peahen the feminine form of peafowl, but colloquially, people say "peacock." The Latin pava comes from the Greek taos, which was handed over from the Persian tavus (طاووس), which came from the Tamil word tokei (I've found mayil /
மயில் instead) [6]. Peacocks were already mentioned in the Bible, specifically in connection with King Solomon [7].




I made three trips to Sri Lanka in the 1970s and didn't see a single peacock. This surprised me greatly, as we saw peacocks in all the parks — in trees or displaying their plumage — and also at various tourist attractions and historical sites. We visited Wilpattu National Park, Minneriya Park, the vast Yala National Park, and Bundala Park, which is particularly rich in birds, with around 200 species. We saw the Indian peafowl (Pavo cristatus), also known as the blue peafowl, which is native to the Indian subcontinent and thus also to Sri Lanka. Since it has also been introduced to other parts of the world, I even spotted one on the balcony of my hotel in San Pedro de la Atacama, Chile.


What fascinated me most about peacocks on this trip were the warning signs along the highway, cautioning drivers to beware of peacocks crossing the road. Incidentally, over 40 years ago, there were no highways in the south of the country. A road network existed, but the roads were narrow and the busses slow. During the trip, someone had mentioned the book "The Peacock" by Isabel Bogdan, which I read afterwards [8]. I enjoyed it very much, and I've now found another book, "The Peacock Garden" by Anthony Weller [9], which I might read. In any case, the peacocks in Sri Lanka were very interesting and have stayed with me for quite some time, and will continue to do so. I just discovered that the Sri Lankan airline has a peacock in its logo — well, Lufthansa has a crane.




Links and Annotations:
[1] From: William Butler Yeats [1a]: The Peacock.
https://allpoetry.com/The-Peacock
[1a] William Butler Yeats (1865-1939) was an Irish poet, dramatist, writer, and literary critic.
https://en.wikipedia.org/wiki/W._B._Yeats
[2] The Peacock Throne (تخت طاووس) was a throne made of gold and reportedly 26,733 precious stones, belonging to the Mughal emperors of the Indo-Islamic Mughal Empire in northern India. This Peacock Throne was lost, but the name remained as a synonym for Persia.
https://de.wikipedia.org/wiki/Pfauenthron
[3] Soraya Esfandiary-Bakhtiary (ثریا اسفندیاری بختیاری) was Queen of Persia from 1951 to 1958 through her marriage to Shah Mohammad Reza Pahlavi; she lived from 1932 to 2001.
Soraya grew up in Berlin and Isfahan; I love both cities.
https://de.wikipedia.org/wiki/Soraya_Esfandiary_Bakhtiary
https://en.wikipedia.org/wiki/Soraya_Esfandiary-Bakhtiary
[4] Peacock Island with Peacock Island Palace is located in the Havel River in southwest Berlin and, since 1990, has been on the list of the UNESCO World Heritage Sites, along with the palaces and parks of Sanssouci in Potsdam and others. 
https://de.wikipedia.org/wiki/Pfaueninsel
https://en.wikipedia.org/wiki/Pfaueninsel
[5] https://de.wikipedia.org/wiki/Edgar-Wallace-Filme
But please read:
https://en.wikipedia.org/wiki/Films_based_on_works_by_Edgar_Wallace#German_Krimi_adaptations
[6] https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_peafowl
[7] In the First Book of Kings: “For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. “Once every three years the fleet of ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.” 1 Kings 10:22
https://biblehub.com/esv/1_kings/10.htm
[8] Isabel Bogdan: Der Pfau. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2016, ISBN: 978-3-462-04800-1.
Isabel Bogdan: The Peacock. Translated by Annie Rutherford. Voland & Quist, Berlin 2021. ISBN: 978-3-863-91293-2.
[9] Anthony Weller: Der Pfauengarten. Translated by Doris Styron. Lichtenberg Verlag, München 1997. ISBN: 9783785281031.
Anthony Weller: The Garden of the Peacocks. Da Capo Press, New York 1998. ISBN: 978-1569246962.

.


Wednesday, April 15, 2026

Haiku for National Haiku Writing Month – April 2026 First Half

 


National Haiku Writing Month has been founded by the well known haiku poet Michael Dylan Welch. The goal is to write at least one haiku a day. National Haiku Writing Month is in its 14th year. [1] I enjoy writing to the prompts on Facebook. Here are some interesting links: [2]. Our prompter this month is  Andrea Piscitelli Narciso[3]. Andrea has done so before in May 2017, June 2023, and May 2024. Thank you for prompting again, Andrea!


moonwake 
the silent scar 
of a leaving boat 
~ Moonwake

moonwake 
coffee or beer 
hikiwake 
~ Moonwake

finnegans wake 
is about whiskey 
not coffee 
~ Moonwake

slow and moody 
the river meanders 
then foams over the cliff  
~ Meander

off road 
across the grasslands 
a red kite above 
~ Grasslands 

only the wind 
behind the grapevine 
I hear you 
~ Grapevine

golden hour 
beats happy hour beats 
rush hour 
~ Golden Hour

coffee and tea 
brioche, marmelade and wasps 
welcome to the party 
~ Garden Party

we love 
the yellow flecks on the meadow 
humans and cattle 
~ Fleck of Color 

too early 
for fireflies 
but imagening 
~ Firefly [4]



cape town's 
oranjezicht farmers market 
a thief's paradise 
~ Farmers Market 

some walk on sunshine 
some on dew-kissed grass 
just one on water 
~ Dew-Kissed 

dew-kissed 
the narcissus waits 
for the sun's kiss 
~ Dew-Kissed 

counting stars on 
the hollywood walk of fame 
except for one 
~ Counting Stars 

black desert night 
counting the stars above 
until you catch sleep 
~ Counting Stars 

no ice left
the water is running smoothly
at the cascade 
~ Cascade

you might not 
like a bee sting, how about 
a bee sting cake 
~ Bee Sting

sitting 
in the apple grove 
with only one flower 
~ Apple Grove 

april showers 
on the fresh blossoms 
glossing the view 
~ April Showers 





Links and Annotations:
[1] National Haiku Writing Month https://www.facebook.com/NaHaiWriMo  
[2] „To help with haiku fundamentals, please have a look at "Becoming a Haiku Poet" at https://www.graceguts.com/essays/becoming-a-haiku-poet. Please review the "Haiku Checklist" at https://www.graceguts.com/essays/haiku-checklist. I also recommend to read: https://www.nahaiwrimo.com/why-no-5-7-5 
[3] https://www.nahaiwrimo.com/meet-the-prompters/andrea-piscitelli-narciso-2023 
[4] Strange coincidence – I've just started to read Sara Lewis: Silent Sparks. The Wondrous World of Fireflies.

.
 




Monday, April 13, 2026

Cinnamon and Cardamom in Sri Lanka


Die fischer überliefern dass im süden
Auf einer insel reich an zimmt und öl ...
[The fishermen tell us that in the south
On an island rich in cinnamon and oil ...]
Stefan George


I was just reading the poem by Stefan George from which the two lines above are taken [1] and thought I could write about two of the many spices for which Sri Lanka is known.
These spices include:
Cinnamon (Cinnamomum verum)
Cardamom / green cardamom pods
Nutmeg & Mace
Turmeric
Curry Leaves
Lemongrass
Black pepper
Cloves

In this blog post, I will focus on the first two, cinnamon and cardamom. This is for personal reasons. Firstly, I remembered three visits to Sri Lanka in the 1970s, when planes still landed at the old airport. Back then, walking from the plane to the terminal meant crossing the tarmac. A mixture of cinnamon and kerosene, along with the heat, would hit you. It was a very typical smell. I was a little disappointed when, after all these years, I landed at the new airport in Sri Lanka and we went straight from the plane into the terminal building, so the particular aroma is no longer there. However, I've developed a close relationship with cinnamon since then. I've also been using cardamom for a very long time, more intensively after my trip to Sikkim three years ago; one of the pictures is from Sikkim. Especially after my trip to Saudi Arabia last autumn, I was able to reconnect with earlier flavor experiences in Jordan, because in the Arab world, cardamom is a spice used, for example, to flavor coffee.

Cardamom plant in Sri Lanka


Cinnamon (Cinnamomum verum)

Spices from Sri Lanka (taprobane, serendib) reached Greece and the Roman Empire as early as antiquity [2]. In the 14th century, many trade routes for spices passed through Sri Lanka. Later, Portugal, the Netherlands, and the United Kingdom sought sea routes to Sri Lanka and other spice islands to break the monopoly held by Arab middlemen.

Cardamom
The name comes from a latinized Greek word, namely καρδάμωμον (kardámōmon) [3], which was formerly used to mean cress [4]. As I learned in Sikkim, the plant is demanding and needs plenty of sunshine, but not too much, and sufficient water. There, Amomum subulatum, which has brown seeds, is more commonly cultivated, while in Sri Lanka Elettaria cardamomum with black seeds is more prevalent. The seeds are used as a spice, but they are left in the pods. Many powders also contain the seed pods, increasing the quantity but not the flavor. Terpenes are responsible for the flavor. Cardamom is expensive.

Cinnamon
Cinnamon is obtained from the inner bark of various trees. Ceylon cinnamon (Cinnamomum verum) originates from Sri Lanka, and this variety has a low coumarin content. Many cinnamon powders are made from cassia, which has a significantly higher coumarin content. The word cinnamon can be traced back to Latin and the Ancient Greek κιννάμωμον (kinnámōmon, later κίνναμον: kínnamon), the Greek being based on a Phoenician word [5]. Cinnamon was already being imported to Egypt 4000 years ago. Cinnamaldehyde is its main component [6] which we smell and taste. Even though it is more expensive and cumbersome, one should buy and use the bark pieces.



Cardamom plant in Sikkim


Links and Annotations:
[1] Stefan George: Der Herr der Insel. In: Die Bücher der Hirten- und Preisgedichte der Sagen und Sänge und der hängenden Gärten. Zweite Ausgabe. Georg Bondi, Berlin 1899. S. 20/21. 
[Stefan George: The Lord of the Island. In: The Books of Pastoral and Praise Poems, Legends and Songs, and the Hanging Gardens. Second Edition. Georg Bondi, Berlin 1899. pp. 20/21.]
The book sells for €190.00 today!
[2] https://lakpura.com/pages/spices?srsltid=AfmBOopT05VmP5EKm60bZXOE-LIdzc820iQPto49S5JJ-Z57afQ5l7DA
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Cardamom
[4] Attested in Mycenaean Greek, written in Linear B syllabic script. And I won't write anything now about Michael Ventris, who was instrumental in the first attempts at decipherment.
[5] https://en.wikipedia.org/wiki/Cinnamon
[6] https://en.wikipedia.org/wiki/Cinnamaldehyde

.
 


LYRIK-Taschenkalender 2013 31. KW 13.04.2026


Michael Braun hat den LYRIK-Taschenkalender 2013 herausgegeben. 17 Dichterinnen und Dichter stellten jeweils zwei Lieblingsgedichte mit Kommentar vor. Von diesen AutorInnen wählte der Herausgeber je ein exemplarisches Gedicht aus und kommentierte es. In diesen Taschenkalender habe ich nun wieder Annotierungen und Assoziationen geschrieben. Vielleicht so ein wenig wie Daniel Spoerris: An Anecdoted Topography of Chance (1966 Something Else Press, New York / Cologne). Diese Annotationen stammen aus den Jahren 2023-2026.


31. KW
Monika Rinck: Der Schlichter ist krank


„Meine Assistenten prügeln“ -: der Prügler in Franz Kafkas „Der Prozess“ hat eine ganz andere Präsenz.

„Oweh“ -: „weh unser guter kasper ist tot.“ [1] 

Ich bin nach 11 Tagen wieder hier angelangt, sonst schaffe ich das nicht in Monaten. Es scheint alles an Assoziationen durch zu sein. 

NachSchlagen und Schlägerei eher [Scherben]. 

„Zackbumm“ -: „Fakt bumm!“ sagte ein Mann in einem Interview nach jedem Satz. Es war vielleicht ein Zackbumm gemischt mit einem Faktum. Ich denke gerade an: „Fakten, Fakten, Fakten“ [2].    

Sprache 
  da rollt 
Sie 
Langsam 
Dahin
Wie 
Der
Klicker 
Eines 
Kindes 
Schillernd
Bis 
Sie 
Wieder 
Für eine 
    Weile 
Still steht 


31. KW
Kommentar: Ulf Stolterfoht


Mich zieht das Gedicht nicht in diesen „ungeheuren rhythmischen Sog“. 

„Ohne blinde Stellen und schwarze Löcher“ -: aber auch ohne seltsame Attraktoren (ChaosTheorie) [3].

„Magisch / makellos“ -: naja, auf jeden Fall aber keine Makulatur. 

„Wie man heute politische Gedichte schreiben kann“ (U.St.) -: Zackbumm (M. R.). 

Tja
    dann 
Wundern 
Sich 
Die 
Weisen 
Und 
Sprechen 
Leise 
In die 
    Welt 
Ihr -: Tja
 





Links und Anmerkungen:
[1] Hans Arp: Kaspar ist tot [Zweite Fassung]. In: Wulf Segebrecht (Hrsg.): Das deutsche Gedicht. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart. S. Fischer, Hamburg 2005. ISBN: 3-10-074440-3. S. 346.
[2] Helmut Markwort (Focus): „Fakten, Fakten, Fakten – und immer an die Leser denken“.   
[3] https://de.wikipedia.org/wiki/Seltsamer_Attraktor 

.